When reading old German documents, you will often see the term “geb.” or “geborene” in the middle of a married woman’s name. This is not part of her name. It means the same thing that we mean in English when we write “née” or “maiden name”. For instance, if a woman is named Elisabeth Scheuch (wife of Johannes Scheuch), and her maiden name was Ziegler, her name might be written as “Elisabeth Scheuch geb. Ziegler” (Elisabeth Scheuch née Ziegler) or “Johannes Scheuch und dessen Ehefrau Elisabeth geb. Ziegler” (Johannes Scheuch and his wife, Elisabeth née Ziegler).